Diễn Văn của ÐTC Bênêđictô XVI
Cho Các Bạn Trẻ
trong Lễ Hội Bên Bờ Sông Rhein
vào chiều thứ Năm 18.08.2005

 
Đây là cuộc hội ngộ đầu tiên của ĐTC với các Bạn Trẻ Thế Giới bên hai bờ sông Rhein. Ngài đọc diễn văn từ trên thuyền như sau:
 

Các Bạn Trẻ Thân Mến,

Cha vui mừng được gặp các con ở Cologne đây bên bờ sông Rhein! Các con đến từ những vùng khác nhau của Đức ,Châu Âu và phần còn lại của thế giới với tư cách những người hành hương theo sau bước chân của Ba Nhà Đạo Sĩ. Theo con đường của họ, các con cũng muốn tìm thấy Chúa Giêsu. Giống như họ, các con đã bắt đầu cuộc hành trình này để chiêm ngưỡng, với tư cách cá nhân và cùng với người khác, dung nhan của Thiên Chúa được mạc khải bởi Hài Nhi nằm trong máng cỏ. Giống như các con, cha cũng đã lên đường để cùng với các con quỳ gối trước tấm Bánh trắng được thánh hiến trong đó con mắt đức tin nhận ra sự hiện diện đích thực của Đấng Cứu Độ trần gian. Cùng nhau, chúng ta sẽ tiếp tục suy niệm chủ đề của Ngày Giới Trẻ Thế Giới này: “Chúng Ta Hãy Đến Bái Lạy Người” (Mt 2,2).

Trong niềm vui lớn, cha chào mừng các con, các bạn trẻ thân mến. Các con từ gần, xa đã đến đây, bước đi trên những phố phường của thế giới và những con đường của cuộc sống. Cha gửi lời chào mừng đặc biệt đến những ai, giống như các Đạo Sĩ, đến từ phương Đông. Các con là đại diện của biết bao anh chị em của chúng ta đang chờ đợi, mà không nhận thức rõ, ngôi sao mọc lên trên những bầu trời của họ và dẫn họ đến với Đức Kitô, Ánh Sáng Muôn Dân, trong Người họ sẽ tìm được câu trả lời trọn vẹn nhất cho những ước vọng sâu xa nhất của tâm hồn họ. Cha cũng thân ái chào mừng những ai trong các con chưa lãnh nhận phép Thánh Tẩy, và những ai trong các con chưa nhận biết Đức Kitô hoặc chưa tìm được một ngôi nhà trong Hội Thánh của Người. Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II cách riêng đã mời gọi các con đến đại hội này; cha cám ơn các con đã quyết định đến Cologne. Một vài người trong các con có lẽ đã mô tả thời thanh niên của mình bằng những lời mà Edith Stein, sau này sống trong Dòng Carmel ở Cologne , đã mô tả chính mình: “Tôi đã đánh mất một cách có ý thức và có chủ tâm thói quen cầu nguyện”. Trong những ngày này, các con lại có thể có một kinh nghiệm cảm động về việc cầu nguyện như cuộc đối thoại với Thiên Chúa, vị Thiên Chúa mà chúng ta biết là luôn yêu thương chúng ta và về phần mình, chúng ta muốn yêu Người. Cùng tất cả chúng con, cha mời gọi: Hãy mở rộng tâm hồn cho Thiên Chúa! Hãy để cho Đức Kitô nắm bắt lấy các con! Hãy để Ngài có “quyền tự do ngôn luận” trong những ngày này! Hãy mở rộng những cánh cửa của sự tự do của các con cho tình yêu đầy lòng thương xót của Người! Hãy chia sẻ niềm vui và nỗi khổ của các con với Đức Kitô, và hãy để Người soi sáng tâm hồn các con bằng ánh sáng của Người và chạm vào tâm hồn các con bằng ân sủng của Ngài. Trong những ngày ân phúc sống chia sẻ và tràn đầy niềm vui này, ước gì các con có được một kinh nghiệm mang tính giải thoát về Hội Thánh như là nơi chốn từ đó tình yêu đầy lòng thương xót của Thiên Chúa vươn tới mọi người. Trong Hội Thánh và qua Hội Thánh các con sẽ gặp được Đức Kitô, Đấng đang chờ các con.

Hôm nay, khi cha đến Cologne để tham dự với các con Ngày Giới Trẻ Thế Giới Lần Thứ XX, cha tự nhiên tưởng nhớ với lòng biết ơn sâu xa Người Tôi Tớ của Thiên Chúa, mà tất cả chúng ta đều rất đỗi quý mến, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, người đã khởi xướng ý tưởng kêu gọi người trẻ trên toàn thế giới tham dự việc tôn kính Đức Kitô, Đấng Cứu Chuộc duy nhất của loài người. Nhờ cuộc đối thoại sâu xa được tiến hành hơn hai mươi năm qua giữa Đức Giáo Hoàng và giới trẻ, nhiều người trẻ đã có thể đào sâu đức tin, tạo lập những mối dây hiệp thông, phát triển một tình yêu đối với Tin Mừng về sự cứu độ trong Đức Kitô và một ước muốn loan báo Tin Mừng cho thế giới. Vị Giáo hoàng vĩ đại đó đã thấu hiểu các thách đố mà giới trẻ hôm nay đối diện và, như một biểu hiện lòng tin vào các bạn trẻ, ngài không ngần ngại thúc đẩy họ hãy trở thành những con người can đảm loan báo Tin Mừng và những con người dũng cảm xây dựng nền văn minh của sự thật, tình yêu và hoà bình.

Hôm nay đến lượt cha nhận lấy di sản thiêng liêng đặc biệt này mà Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã để lại cho chúng ta. Ngài yêu các con - các con đã biết điều đó và các con đáp lại tình yêu của ngài bằng tất cả sự nhiệt tình trẻ trung của mình. Giờ đây tất cả chúng ta phải cùng đem ra thực hành giáo huấn của ngài. Chính sự dấn thân này đã đem chúng ta đến đây tại Cologne , như những khách hành hương theo bước chân của các Đạo Sĩ. Theo truyền thống, tên của các Đạo sĩ theo tiếng Hi Lạp là Melchior, Caspar và Balthasar. Thánh Mátthêu, trong cuốn Phúc Âm của ngài, thuật lại câu hỏi đang cháy bừng trong tâm hồn của các Đạo Sĩ: “Đức Vua dân Do thái mới sinh, hiện ở đâu?” (Mt 2,2). Chính để tìm kiếm Người, họ đã khởi sự cuộc hành trình dài đằng đẵng đến Giêrusalem. Nhờ đó họ đã chịu đựng gian khổ và hy sinh, và không để mình ngã lòng hoặc bị cám dỗ bỏ cuộc mà quay về. Khi đến gần đích, họ không hỏi câu gì khác ngoài câu hỏi này. Chúng ta cũng đã đến Cologne bởi vì trong tâm hồn chúng ta, chúng ta có cùng một câu hỏi cấp bách đã thúc đẩy các Đạo Sĩ phương Đông khởi sự cuộc hành trình, dù cách diễn đạt có khác đi. Quả là ngày hôm nay chúng ta không còn đi tìm kiếm một vị vua, nhưng chúng ta quan tâm đến tình trạng của thế giới và chúng ta đang hỏi: “Tôi tìm thấy mẫu mực sống nơi đâu, đâu là tiêu chuẩn hướng dẫn sự cộng tác đầy tinh thần trách nhiệm để xây dựng hiện tại và tương lai cho thế giới chúng ta? Tôi có thể tin cậy vào ai? Tôi sẽ giao phó bản thân mình cho ai? Đấng có thể ban cho tôi câu trả lời làm thoả mãn ước muốn sâu xa nhất của tâm hồn tôi ở đâu?” Việc chúng ta đặt những câu hỏi như thế có nghĩa là chúng ta nhận thức rằng cuộc hành trình của chúng ta chưa chấm dứt cho đến khi chúng ta gặp gỡ Đấng có quyền năng thiết lập Vương Quốc hoàn vũ của công lý và hoà bình cho tất cả mọi người đang khao khát nhưng bãn thân họ thì không thể xây dựng được. Đặt những câu hỏi đó cũng có nghĩa là tìm kiếm Đấng không thể lừa dối và bị lừa dối, và do đó có thể trao ban một sự xác tín vững chắc đến độ chúng ta có thể sống cho niềm xác tín và, nếu cần, ngay cả chết cho điều ấy.

Các bạn thân mến, khi những câu hỏi như thế xuất hiện trên chân trời của cuộc sống, chúng ta phải có khả năng thực hiện những chọn lựa cần thiết. Chúng ta như đang đứng trước một giao lộ: chúng ta phải đi hướng nào? Hướng do những đam mê thúc giục hay hướng được ngôi sao đang chiếu sáng trong lương tâm chúng ta chỉ dẫn? Các Đạo Sĩ đã nghe thấy câu trả lời: “Tại Bêlem, miền Giuđê, vì được có chép trong sách ngôn sứ” (Mt 2,5), và, được soi sáng nhờ những lời ấy, họ chọn tiến bước cho đến cùng. Từ Giêrusalem họ đã đến Bêlem. Nói cách khác, họ đi từ lời đã chỉ cho họ nơi để tìm thấy Vua người Do Thái mà họ đang tìm kiếm, cho đến khi gặp gỡ vị Vua đồng thời còn là Chiên Thiên Chúa Đấng xoá tội trần gian. Lời này cũng ngỏ với chúng ta. Chúng ta cũng phải thực hiện một chọn lựa. Nếu suy nghĩ, chúng ta thấy đó chính là kinh nghiệm khi chúng ta chia sẻ trong Thánh Thể. Vì trong mọi Thánh Lễ, phụng vụ Lời Chúa dẫn đưa chúng ta đến việc tham dự mầu nhiệm Thập Giá và Phục Sinh của Đức Kitô và do đó dẫn chúng ta đến Bàn Tiệc Thánh Thể, đến việc kết hiệp với Đức Kitô. Hiện diện trên bàn thờ là Đấng mà các Đạo Sĩ đã thấy nằm trong máng cỏ: Đức Kitô, Bánh hằng sống đến từ trời để ban sự sống cho thế gian, Con Chiên đích thực trao ban chính sự sống của mình để cứu độ nhân loại. Được soi sáng bởi Lời này, chính tại Bêlem - “Ngôi Nhà Bánh” - mà chúng ta luôn có thể gặp gỡ sự vĩ đại không thể tưởng được của một vị Thiên Chúa đã tự hạ đến độ xuất hiện trong máng cỏ, đến độ trao ban chính mình làm của ăn trên bàn thờ.

Chúng ta có thể tưởng tượng được sự ngỡ ngàng của các Đạo Sĩ trước Hài Nhi bọc trong tã! Duy chỉ có đức tin mới có thể làm cho họ nhận ra nơi khuôn mặt của Hài Nhi đó vị Vua mà họ đang tìm kiếm, Thiên Chúa mà ngôi sao đã dẫn họ tới. Trong Người, vượt qua vực thẳm giữa cái hữu hạn và vô hạn, hữu hình và vô hình, Vĩnh Cửu đi vào thời gian, Mầu Nhiệm tự tỏ bày, khi trao ban chính mình cho chúng ta trong hình hài yếu ớt của một trẻ thơ. “Các Đạo sĩ sững sờ trước điều họ thấy; trời trên đất và đất trong trời; con người trong Thiên Chúa và Thiên Chúa trong con người; họ thấy gói gọn trong một thân thể bé bỏng Đấng mà toàn thể thế gian không thể chứa đựng nổi” (Thánh Phêrô Kim Khẩu, Bài giảng 160, số 2). Trong những ngày này, trong “Năm Thánh Thể” này, với cùng niềm kính sợ chúng ta hướng về Đức Kitô hiện diện trong Nhà Tạm của lòng thương xót, trong Bí Tích Bàn Thờ. Các bạn trẻ thân mến, hạnh phúc mà các con đang tìm kiếm, hạnh phúc mà các con có quyền hưởng có một tên gọi và một dung nhan: đó là Đức Giêsu Nadarét, ẩn náu trong Bí Tích Thánh Thể. Duy chỉ mình Ngài mới ban sự sống sung mãn cho nhân loại! Cùng với Đức Maria, hãy nói lên lời “xin vâng” của các con với Thiên Chúa, vì Người muốn ban mình cho các con. Hôm nay cha lập lại điều cha đã nói vào lúc khởi đầu triều giáo hoàng của cha: “Nếu chúng ta để cho Đức Kitô đi vào cuộc đời của mình, chúng ta không mất gì, không mất gì, tuyệt đối không mất đi điều gì làm cho cuộc sống trở nên tự do, đẹp đẽ và cao cả. Không! Chỉ trong tình bạn này các cánh cửa của sự sống mới được mở toang. Chỉ trong tình bằng hữu này các tiềm năng vĩ đại của cuộc sống con người mới đích thực được vén tỏ. Chỉ trong tình bạn này chúng ta mới cảm nghiệm được vẻ đẹp và sự giải thoát” (Bài giảng trong Thánh Lễ khai mạc sứ vụ giáo hoàng, 24.4.2005). Hãy xác tín hoàn toàn điều này: Đức Kitô không hề lấy đi khỏi các con những gì là đẹp đẽ và vĩ đại, nhưng dẫn đưa mọi sự đến sự hoàn hảo vì vinh quang của Thiên Chúa, nguồn hạnh phúc của những người nam nữ, và ơn cứu độ cho thế giới.

Trong những ngày này cha khuyến khích các con hãy cam kết không dè giữ sẽ phục vụ Đức Kitô, với bất cứ giá nào. Việc gặp gỡ Đức Giêsu cho phép các con cảm nhận trong tâm hồn niềm vui về sự hiện diện sống động và trao ban sự sống của Người, và giúp các con có thể làm chứng về điều đó trước mặt người khác. Hãy để cho sự hiện diện của các con trong thành phố này là dấu chỉ đầu tiên và lời loan báo Tin Mừng, nhờ các hành động và niềm vui của các con làm chứng. Chúng ta hãy nâng tâm hồn lên trong một bài thánh ca ngợi khen và cảm tạ dâng lên Chúa Cha vì muôn phúc lành Người đã ban cho chúng ta và vì ơn ban đức tin mà chúng ta sẽ cử hành với nhau, biểu lộ đức tin ra cho thế giới từ mảnh đất này ở trung tâm của Châu Âu, một Châu Âu mắc nợ Tin Mừng và các chứng nhân qua bao thế kỷ rất nhiều.

Và bây giờ cha sẽ đi hành hương Nhà Thờ Chính Toà Cologne, để tôn kính các thánh tích của các Đạo Sĩ thánh thiện đã bỏ mọi sự để theo ngôi sao dẫn dắt họ đến với Đấng Cứu độ loài người. Các bạn trẻ thân mến, các con cũng đã hoặc sẽ có cơ hội thực hiện cuộc hành hương đó. Các thánh tích này chỉ là dấu chỉ nghèo nàn và mỏng manh về điều mà các vị đó là và về điều mà họ đã cảm nghiệm hằng bao thế kỷ trước. Các thánh tích hướng chúng ta đến chính Thiên Chúa: chính Người, nhờ quyền năng của ân sủng, ban cho con người yếu đuối lòng can đảm để làm chứng cho Người trước thế gian. Khi mời gọi chúng ta tôn kính di hài của các thánh tử đạo và các thánh, Hội Thánh không quên rằng, xét cho cùng, đó chỉ là những xương cốt của con người, nhưng chúng là xương cốt của những con người đã chạm đến quyền năng siêu việt của Thiên Chúa. Các thánh tích của các vị thánh là những vết tích về sự hiện diện vô hình nhưng có thực, chiếu giãi ánh sáng trên bóng tối của thế gian và mặc khải Nước Trời đang ở giữa chúng ta. Chúng kêu lên cùng với chúng ta và cho chúng ta: “Maranatha!” - “Lạy Chúa Giêsu, xin hãy đến!” Các bạn thân mến, với những lời này cha tạm biệt các con, và cha mời các con đến tham dự Buổi Canh Thức tối Thứ Bảy. Cha sẽ gặp lại các con vào lúc đó!

 
Đan Quang Tâm chuyển dịch
www.nguoitinhuu.com
 
nach oben (top)
 
 
APOSTOLISCHE REISE NACH KÖLN
ANLÄSSLICH DES XX. WELTJUGENDTAGES

WILLKOMMENSFEST DER JUGENDLICHEN
AUF DEN POLLER RHEINWIESEN
 
ANSPRACHE VON BENEDIKT XVI.
 
Donnerstag, 18. August 2005
 

Liebe Jugendliche,

ich freue mich, Euch hier in Köln am Rheinufer zu treffen! Als Pilger in der Gefolgschaft der Heiligen Drei Könige seid Ihr aus verschiedenen Teilen Deutschlands, Europas und der Welt gekommen. Indem Ihr ihren Spuren folgt, wollt Ihr Jesus entdecken. Ihr wart bereit, Euch auf den Weg zu machen, um selber ebenfalls dahin zu gelangen, persönlich und zugleich gemeinschaftlich das Angesicht Gottes zu betrachten, das sich in dem Kind in der Krippe offenbart. Wie Ihr habe auch ich mich auf den Weg gemacht, um zusammen mit Euch niederzuknien vor der weißen Hostie, in der die Augen des Glaubens die reale Gegenwart des Erlösers der Welt erkennen. Gemeinsam werden wir dann über das Thema dieses Weltjugendtags »Wir sind gekommen, um ihn anzubeten« (Mt 2,2) meditieren.

[Der Papst fuhr auf englisch fort:]
Mit sehr großer Freude begrüße und empfange ich Euch, liebe Jugendliche, die Ihr von nah oder fern auf den Straßen der Welt und Eures Lebens hierher gepilgert seid. Einen besonderen Gruß richte ich an diejenigen, die wie die Sterndeuter aus dem »Orient« gekommen sind. Ihr seid die Vertreter der zahllosen Menge unserer Brüder und Schwestern in der Menschheit, die, ohne es zu wissen, das Aufgehen des Sternes an ihrem Himmel erwarten, um zu Christus, dem Licht für die Völker, geführt zu werden und in ihm die befriedigende Antwort auf den Durst ihres Herzens zu finden. Herzlich begrüße ich auch diejenigen unter Euch, die nicht getauft sind, die Christus noch nicht kennen oder in der Kirche nicht zu Hause sind. Gerade an Euch hat Papst Johannes Paul II. eine besondere Einladung zu diesem Treffen gerichtet. Ich danke Euch, daß Ihr Euch entschlossen habt, nach Köln zu kommen. Einige unter Euch könnten vielleicht die Aussage auf sich beziehen, die Edith Stein über ihre Jugend machte – sie, die später im Karmel in Köln lebte –: »Ich hatte die Gewohnheit zu beten bewußt und freiwillig aufgegeben.« In diesen Tagen werdet Ihr das Gebet wieder in bewegender Weise als ein Zwiegespräch mit Gott erfahren können – mit dem Gott, von dem wir uns geliebt wissen und den wir unsererseits lieben wollen. Allen möchte ich mit Nachdruck sagen: »Reißt Euer Herz weit auf für Gott, laßt Euch von Christus überraschen!« Gewährt ihm in diesen Tagen das »Recht, zu Euch zu sprechen«! Öffnet die Türen Eurer Freiheit für seine barmherzige Liebe! Breitet Eure Freuden und Eure Leiden vor Christus aus und laßt zu, daß er Euren Geist mit seinem Licht erleuchtet und Euer Herz mit seiner Gnade berührt! Erfahrt in diesen gesegneten Tagen des Miteinander und der Freude die Kirche als einen Ort der Barmherzigkeit und der Zärtlichkeit Gottes gegenüber den Menschen. In der Kirche und durch sie werdet Ihr zu Christus gelangen, der Euch erwartet.

[… auf französisch:]
Da ich heute nach Köln komme, um mit Euch am XX. Weltjugendtag teilzunehmen, denke ich spontan mit Dankbarkeit und innerlich bewegt an den von uns allen so geliebten Diener Gottes, Johannes Paul II., der die glänzende Idee hatte, die Jugendlichen der ganzen Welt zusammenzurufen, um gemeinsam Christus, den einzigen Retter des Menschengeschlechts, zu feiern. Dank des tiefen Dialogs, der sich in über zwanzig Jahren zwischen dem Papst und den Jugendlichen entwickelt hat, konnten viele von ihnen den Glauben vertiefen, enge Bande der Gemeinschaft knüpfen sowie sich für die Gute Nachricht vom Heil in Christus begeistern und sie in vielen Teilen der Welt verkünden. Dieser große Papst hat es verstanden, die Herausforderungen zu begreifen, die sich den jungen Menschen von heute stellen, und als Bekräftigung seines Vertrauens auf sie hat er nicht gezögert, sie anzuspornen, mutige Verkünder des Evangeliums und unerschrockene Entwickler der Kultur der Wahrheit, der Liebe und des Friedens zu sein.

Heute ist es meine Aufgabe, dieses außerordentliche spirituelle Erbe, das Papst Johannes Paul II. uns hinterlassen hat, aufzugreifen. Er hat Euch geliebt, Ihr habt es begriffen und diese Liebe mit dem Elan Eurer Jugend erwidert. Nun haben wir alle zusammen die Aufgabe, seine Lehre in die Tat umzusetzen. Mit dieser Verpflichtung sind wir hier in Köln, als Pilger auf den Spuren der Heiligen Drei Könige. Nach der Überlieferung lauteten ihre Namen auf griechisch Caspar, Melchior und Balthasar. In seinem Evangelium gibt Matthäus die Frage wieder, die ihnen im Herzen brannte: »Wo ist der neugeborene König der Juden?« (Mt 2,2). Die Suche nach ihm war der Grund, warum sie die lange Reise nach Jerusalem unternommen hatten. Dafür hatten sie Mühen und Entbehrungen ertragen, ohne den Mut zu verlieren und der Versuchung zu erliegen, umzukehren. Nun, da sie dem Ziel nahe waren, hatten sie keine andere Frage zu stellen als diese. Auch wir sind nach Köln gekommen, weil wir im Herzen – wenn auch in anderer Form – dieselbe drängende Frage spürten, die die Männer aus dem Orient auf den Weg trieb. Wir fragen heute zwar nicht nach einem König; aber wir sind unruhig über den Zustand der Welt, und wir fragen: Wo finde ich die Maßstäbe für mein Leben – wo die Maßstäbe, um an der Gestaltung von Gegenwart und Zukunft der Welt verantwortlich mitzuwirken? Wem darf ich vertrauen – wem mich anvertrauen? Wo ist derjenige, der mir die befriedigende Antwort geben kann auf die Erwartungen meines Herzens? Solche Fragen zu stellen, bedeutet vor allem anzuerkennen, daß der Weg nicht vollendet ist, so lange man nicht dem begegnet ist, der die Macht hat, jenes universale Reich der Gerechtigkeit und des Friedens zu begründen, nach dem die Menschen streben, das zu errichten sie aber allein nicht imstande sind. Diese Fragen zu stellen bedeutet weiter, jemanden zu suchen, der sich nicht täuscht und andere nicht täuschen kann und der darum fähig ist, eine Sicherheit zu bieten, die so unerschütterlich ist, daß man von ihr leben und gegebenenfalls sogar für sie sterben kann.

[… auf spanisch:]
Wenn sich am Horizont des Lebens diese Antwort abzeichnet, dann, liebe Freunde, muß man die nötigen Entscheidungen treffen. Es ist, wie wenn man sich an einem Scheideweg befindet: Welchen Weg soll man einschlagen? Den, zu dem die Leidenschaften anregen, oder den, welchen der Stern weist, der im Gewissen leuchtet? Als die Sterndeuter die Antwort hörten: »In Betlehem in Judäa; denn so steht es bei dem Propheten« (Mt 2,5), entschieden sie sich, von diesem Wort erleuchtet, den Weg fortzusetzen bis zum Ziel. Von Jerusalem gingen sie nach Betlehem, das heißt von dem Wort, das ihnen anzeigte, wo der König war, den sie suchten, bis zur Begegnung mit diesem König, der zugleich das Lamm Gottes war, das die Sünden der Welt hinwegnimmt. Dieses Wort ist auch an uns gerichtet. Auch wir müssen unsere Wahl treffen. In Wirklichkeit ist es, recht bedacht, genau dasselbe, was wir bei der Teilnahme an jeder Eucharistiefeier erfahren. In jeder Messe führt uns nämlich die Begegnung mit dem Wort Gottes zur Teilnahme am Geheimnis von Kreuz und Auferstehung Christi und so zum eucharistischen Mahl, zur Vereinigung mit Christus hin. Auf dem Altar ist der gegenwärtig, den die Sterndeuter im Stroh liegen sahen: Christus, das lebendige Brot, das vom Himmel herabgekommen ist, um der Welt das Leben zu geben, das wahre Lamm, das sein Leben hingibt für das Heil der Menschheit. Vom Wort erleuchtet, können wir – wiederum in Betlehem, dem »Haus des Brotes« – die Erfahrung der überwältigenden Begegnung mit der unfaßbaren Größe eines Gottes machen, der sich so weit erniedrigt hat, sich in einer Krippe zu zeigen und sich auf dem Altar als Speise zu verschenken.

Wir können uns das Staunen der Sterndeuter vor dem Kind in Windeln vorstellen! Nur der Glaube ermöglichte ihnen, in der Gestalt dieses Kindes den König zu erkennen, den sie suchten, den Gott, zu dem sie der Stern geführt hatte. In ihm ist der Ewige in die Zeit eingetreten, indem er den Abgrund überbrückte, der zwischen dem Endlichen und dem Unendlichen, zwischen dem Sichtbaren und dem Unsichtbaren besteht; in ihm hat sich das Geheimnis zu erkennen gegeben, indem es sich in den zarten Gliedern eines kleinen Kindes an uns auslieferte. »Voller Staunen stehen die Sterndeuter vor dem, was sie sehen: den Himmel auf Erden und die Erde im Himmel; den Menschen in Gott und Gott im Menschen. In einem winzigen Leib sehen sie den eingeschlossen, den die ganze Welt nicht enthalten kann« (Petrus Chrysologus, Sermo 160,2). Mit demselben Staunen wollen wir uns während dieser Tage in diesem »Jahr der Eucharistie« Christus zuwenden, der im Tabernakel der Barmherzigkeit, im Altarssakrament, gegenwärtig ist.

[… auf italienisch:]
Liebe Jugendliche, das Glück, das Ihr sucht, das Glück, auf das Ihr ein Anrecht habt, hat einen Namen, ein Gesicht: Es ist Jesus von Nazaret, verborgen in der Eucharistie. Er allein schenkt der Menschheit Leben in Fülle! Sagt gemeinsam mit Maria Euer »Ja« zu dem Gott, der sich Euch schenken will. Ich wiederhole Euch heute, was ich zu Beginn meines Pontifikats gesagt habe: »Wer Christus [in sein Leben] eintreten läßt, verliert nichts, gar nichts – absolut nichts von dem, was das Leben frei, schön und groß macht. Nein, nur in dieser Freundschaft öffnen sich die Türen des Lebens weit. Nur in dieser Freundschaft erschließen sich wirklich die großen Möglichkeiten des Menschseins. Nur in dieser Freundschaft erfahren wir, was schön ist und was frei macht (Homilie zur Amtseinführung des Papstes, 24. April 2005 in O.R. dt., Nr. 17, 29.4.2005, S. 2f.). Seid völlig überzeugt davon: Christus nimmt nichts weg von dem, was Ihr an Schönem und Großem in Euch habt, sondern zur Ehre Gottes, zum Glück der Menschen und zum Heil der Welt führt er alles zur Vollendung.

In diesen Tagen lade ich Euch ein, Euch rückhaltlos dem Dienst Christi zu widmen, koste es, was es wolle. Die Begegnung mit Jesus Christus wird Euch ermöglichen, innerlich die Freude über seine lebendige und lebenspendende Gegenwart zu genießen, um sie dann in Eurer Umgebung zu bezeugen. Möge Eure Anwesenheit in dieser Stadt schon das erste Zeichen einer Verkündigung des Evangeliums sein durch das Zeugnis Eures Verhaltens und Eurer Lebensfreude. Lassen wir aus unserem Herzen Dank- und Lobgesänge zum Vater aufsteigen für die vielen Wohltaten, die er uns erwiesen hat und für das Geschenk des Glaubens, den wir gemeinsam feiern wollen, indem wir ihn der Welt von diesem Land aus kundtun, das in der Mitte Europas liegt – eines Europas, das dem Evangelium und seinen Zeugen im Laufe der Jahrhunderte viel verdankt.

[… auf deutsch:]
Ich werde mich nun als Pilger zum Kölner Dom begeben, um dort die Reliquien der Heiligen Drei Könige zu verehren, die bereit waren, alles zu verlassen, um dem Stern zu folgen, der sie zum Retter des Menschengeschlechts führte. Auch Ihr, liebe Jugendliche, hattet schon die Gelegenheit oder werdet sie noch haben, dieselbe Wallfahrt zu machen. Diese Reliquien sind nur das hinfällige und ärmliche Zeichen dessen, was die Sterndeuter waren und was sie vor schon so vielen Jahrhunderten erlebten. Die Reliquien führen uns zu Gott selbst: Er ist es nämlich, der mit der Kraft seiner Gnade schwachen Menschen den Mut verleiht, ihn vor der Welt zu bezeugen. Wenn die Kirche uns einlädt, die sterblichen Reste der Märtyrer und der Heiligen zu verehren, vergißt sie nicht, daß es sich letztlich zwar um armselige menschliche Gebeine handelt; aber diese Gebeine gehörten Menschen, die von der lebendigen Macht Gottes durchdrungen worden sind. Die Reliquien der Heiligen sind Spuren jener unsichtbaren aber wirklichen Gegenwart, welche die Finsternis der Welt erhellt, indem sie das Reich Gottes sichtbar macht, das in uns ist. Mit uns und für uns rufen sie: »Maranatha!« – »Komm, Herr Jesus!«

Meine Freunde, mit diesen Worten verabschiede ich mich von Euch und sage Euch allen ein herzliches »Auf Wiedersehen« in der Vigilfeier am Samstagabend!

 
nach oben (top)
 
 
APOSTOLIC JOURNEY TO COLOGNE
ON THE OCCASION OF THE XX WORLD YOUTH DAY

CELEBRATION WELCOMING THE YOUNG PEOPLE
 
ADDRESS OF HIS HOLINESS POPE BENEDICT XVI
 
Cologne - Poller Wiesen
Thursday, 18 August 2005
 

Dear Young People,

I am delighted to meet you here in Cologne on the banks of the Rhine! You have come from various parts of Germany, Europe and the rest of the world as pilgrims in the footsteps of the Magi.

Following their route, you too want to find Jesus. Like them, you have begun this journey in order to contemplate, both personally and with others, the face of God revealed by the Child in the manger.

Like yourselves, I too have set out to join you in kneeling before the consecrated white Host in which the eyes of faith recognize the Real Presence of the Saviour of the world. Together, we will continue to meditate on the theme of this World Youth Day: "We have come to worship him" (Mt 2: 2).
With great joy I welcome you, dear young people. You have come here from near and far, walking the streets of the world and the pathways of life. My particular greeting goes to those who, like the Magi, have come from the East. You are the representatives of so many of our brothers and sisters who are waiting, without realizing it, for the star to rise in their skies and lead them to Christ, Light of the Nations, in whom they will find the fullest response to their hearts' deepest desires.

I also greet with affection those among you who have not been baptized, and those of you who do not yet know Christ or have not yet found a home in his Church. Pope John Paul II had invited you in particular to come to this gathering; I thank you for deciding to come to Cologne.

Some of you might perhaps describe your adolescence in the words with which Edith Stein, who later lived in the Carmel in Cologne, described her own: "I consciously and deliberately lost the habit of praying". During these days, you can once again have a moving experience of prayer as dialogue with God, the God who we know loves us and whom we in turn wish to love.

To all of you I appeal: Open wide your hearts to God! Let yourselves be surprised by Christ! Let him have "the right of free speech" during these days!

Open the doors of your freedom to his merciful love! Share your joys and pains with Christ, and let him enlighten your minds with his light and touch your hearts with his grace.

In these days blessed with sharing and joy, may you have a liberating experience of the Church as the place where God's merciful love reaches out to all people. In the Church and through the Church you will meet Christ, who is waiting for you.

Today, as I arrived in Cologne to take part with you in the 20th World Youth Day, I naturally recall with deep gratitude the Servant of God so greatly loved by us all, Pope John Paul II, who had the inspired idea of calling young people from all over the world to join in celebrating Christ, the one Redeemer of the human race. Thanks to the profound dialogue which developed over more than 20 years between the Pope and young people, many of them were able to deepen their faith, forge bonds of communion, develop a love for the Good News of salvation in Christ and a desire to proclaim it throughout the world.

That great Pope understood the challenges faced by young people today, and, as a sign of his trust in them, he did not hesitate to spur them on to be courageous heralds of the Gospel and intrepid builders of the civilization of truth, love and peace.

Today, it is my turn to take up this extraordinary spiritual legacy bequeathed to us by Pope John Paul II. He loved you - you realized that and you returned his love with all your youthful enthusiasm. Now all of us together have to put his teaching into practice. It is this commitment which has brought us here to Cologne, as pilgrims in the footsteps of the Magi.

According to tradition, the names of the Magi in Greek were Melchior, Gaspar and Balthasar. Matthew, in his Gospel, tells of the question which burned in the hearts of the Magi: "Where is the infant king of the Jews?" (Mt 2: 2). It was in order to search for him that they set out on the long journey to Jerusalem. This was why they withstood hardships and sacrifices, and never yielded to discouragement or the temptation to give up and go home. Now that they were close to their goal, they had no other question than this.

We too have come to Cologne because in our hearts we have the same urgent question that prompted the Magi from the East to set out on their journey, even if it is differently expressed.

It is true that today we are no longer looking for a king, but we are concerned for the state of the world and we are asking: "Where do I find standards to live by, what are the criteria that govern responsible cooperation in building the present and the future of our world? On whom can I rely? To whom shall I entrust myself? Where is the One who can offer me the response capable of satisfying my heart's deepest desires?".

The fact that we ask questions like these means that we realize our journey is not over until we meet the One who has the power to establish that universal Kingdom of justice and peace to which all people aspire, but which they are unable to build by themselves. Asking such questions also means searching for Someone who can neither deceive nor be deceived, and who therefore can offer a certainty so solid that we can live for it and, if need be, even die for it.

Dear friends, when questions like these appear on the horizon of life, we must be able to make the necessary choices. It is like finding ourselves at a crossroads: which direction do we take? The one prompted by the passions or the one indicated by the star which shines in your conscience?

The Magi heard the answer: "In Bethlehem of Judea; for so it is written by the prophet" (Mt 2: 5), and, enlightened by these words, they chose to press forward to the very end. From Jerusalem they went on to Bethlehem. In other words, they went from the word which showed them where to find the King of the Jews whom they were seeking, all the way to the end, to an encounter with the King who was at the same time the Lamb of God who takes away the sins of the world.

Those words are also spoken for us. We too have a choice to make. If we think about it, this is precisely our experience when we share in the Eucharist. For in every Mass the liturgy of the Word introduces us to our participation in the mystery of the Cross and Resurrection of Christ and hence, introduces us to the Eucharistic Meal, to union with Christ. Present on the altar is the One whom the Magi saw lying in the manger: Christ, the living Bread who came down from heaven to give life to the world, the true Lamb who gives his own life for the salvation of humanity.

Enlightened by the Word, it is in Bethlehem - the "House of Bread" - that we can always encounter the inconceivable greatness of a God who humbled himself even to appearing in a manger, to giving himself as food on the altar.

We can imagine the awe which the Magi experienced before the Child in swaddling clothes. Only faith enabled them to recognize in the face of that Child the King whom they were seeking, the God to whom the star had guided them. In him, crossing the abyss between the finite and the infinite, the visible and the invisible, the Eternal entered time, the Mystery became known by entrusting himself to us in the frail body of a small child.

"The Magi are filled with awe by what they see; heaven on earth and earth in heaven; man in God and God in man; they see enclosed in a tiny body the One whom the entire world cannot contain" (St Peter Chrysologus, Serm. 160, n. 2).

In these days, during this "Year of the Eucharist", we will turn with the same awe to Christ present in the Tabernacle of Mercy, in the Sacrament of the Altar.

Dear young people, the happiness you are seeking, the happiness you have a right to enjoy has a name and a face: it is Jesus of Nazareth, hidden in the Eucharist. Only he gives the fullness of life to humanity! With Mary, say your own "yes" to God, for he wishes to give himself to you.

I repeat today what I said at the beginning of my Pontificate: "If we let Christ into our lives, we lose nothing, nothing, absolutely nothing of what makes life free, beautiful and great. No! Only in this friendship are the doors of life opened wide. Only in this friendship is the great potential of human existence truly revealed. Only in this friendship do we experience beauty and liberation" (Homily at the Mass of Inauguration, 24 April 2005).

Be completely convinced of this: Christ takes from you nothing that is beautiful and great, but brings everything to perfection for the glory of God, the happiness of men and women, and the salvation of the world.

In these days I encourage you to commit yourselves without reserve to serving Christ, whatever the cost. The encounter with Jesus Christ will allow you to experience in your hearts the joy of his living and life-giving presence, and enable you to bear witness to it before others. Let your presence in this city be the first sign and proclamation of the Gospel, thanks to the witness of your actions and your joy.

Let us raise our hearts in a hymn of praise and thanksgiving to the Father for the many blessings he has given us and for the gift of faith which we will celebrate together, making it manifest to the world from this land in the heart of Europe, a Europe which owes so much to the Gospel and its witnesses down the centuries.

And now I shall go as a pilgrim to the Cathedral of Cologne, to venerate the relics of the holy Magi who left everything to follow the star which was guiding them to the Saviour of the human race. You too, dear young people, have already had, or will have, the opportunity to make the same pilgrimage.

These relics are only the poor and frail sign of what those men were and what they experienced so many centuries ago. The relics direct us towards God himself: it is he who, by the power of his grace, grants to weak human beings the courage to bear witness to him before the world.

By inviting us to venerate the mortal remains of the martyrs and saints, the Church does not forget that, in the end, these are indeed just human bones, but they are bones that belonged to individuals touched by the living power of God. The relics of the saints are traces of that invisible but real presence which sheds light upon the shadows of the world and reveals the Kingdom of Heaven in our midst. They cry out with us and for us: "Maranatha!" - "Come, Lord Jesus!".

My dear friends, I make these words my farewell, and I invite you to the Saturday evening Vigil. I shall see you then!

  
 
 
 
 
 
 
 
 
Trang in (Printversion)
 
 Tiếng Đức
 Tiếng Anh
 
 
nach oben (top)
 
 Trang Trung Ương (Official Website): www.wjt2005.de    
 Trung Tâm Mục Vụ Borsum © (Impressum)