Bài Giảng của Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI
Cho Các Bạn Trẻ
trong Thánh Lễ Kết Thúc Ngày Giới Trẻ Thế Giới
Chúa nhật, 21 tháng 8, 2005

 
“Chúng Ta Hãy Cùng Tiến Bước Với Chúa Kitô!”
 
[ Bằng tiếng Đức ]

Các Bạn Trẻ thân mến,

Buổi chiều hôm qua, chúng ta đã cùng họp nhau trước Thánh Thể, trong đó Chúa Giêsu trở nên bánh trợ lực và nuôi dưỡng chúng ta (x. Gio 6, 35), và tại đó chúng ta bắt đầu hành trình thờ phượng nội tâm. Trong Bí Tích Thánh Thể, sự thờ lạy phải trở thành sự kết hiệp. Trong khi cử hành Thánh Lễ, chúng ta sống lại “giờ” của Chúa Giêsu, nói theo ngôn ngữ của Tin Mừng Gioan. Qua Thánh Thể, “giờ ” của Chúa Giêsu trở nên giờ của chính chúng ta, Người hiện diện giữa chúng ta. Cùng với các môn đệ, chúng ta đã cử hành Lễ Vượt Qua của Israel, tưởng niệm cuộc giải phóng của Thiên Chúa dẫn đưa Israel từ thân phận nô lệ đến sự tự do. Chúa Giêsu tuân theo các lễ nghi Israel. Người đọc lời ngợi khen và chúc tụng trên bánh.

Và rồi điều mới mẻ nào đó xảy ra. Người không chỉ cảm tạ Thiên Chúa vì những kì công đã qua; Người còn tạ ơn Thiên Chúa vì sự tôn vinh chính Người, sắp được hoàn tất qua Thập Giá và Sự Phục Sinh, và Người đã nói với các môn đệ những lời tóm kết toàn bộ Lề Luật và các Tiên Tri: “Này là mình Thầy sẽ bị nộp vì các con. Chén này là Giao Ước mới trong máu Thầy.” Rồi Người trao cho các ông bánh và rượu, dạy các ông lặp lại lời và hành vi của Người trong giờ phút ấy để tưởng nhớ Người mãi mãi về sau.

Điều gì đang xảy ra? Làm thế nào Chúa Giêsu có thể trao ban Mình và Máu Người? Khi làm cho bánh trở thành Mình Người và Rượu thành Máu Người, Người báo trước cái chết, Người đón nhận nó trong sâu thẳm tâm hồn, và người biến nó thành hành vi yêu thương. Xét theo bề ngoài thì đó chỉ là một sức mạnh dữ dằn, nhưng trong nội tâm nó trở nên hành động của tình yêu tận hiến. Đó là sự biến đổi bản thể được hoàn tất trong Bữa Tiệc Li mở đầu cho một loạt các cuộc biến đổi khác mà chung cuộc sẽ làm biến đổi thế giới khi Thiên Chúa là tất cả và ở trong mọi người (x.Col 3, 11). Trong tâm tư của mình, con người ở mọi nơi và mọi thời, một cách nào đó đều chờ mong một sự biến chuyển, một sự thay đổi của thế giới. Nơi đây giờ phút này trở thành hành động tiêu điểm của một cuộc biến đổi, duy nhất có thể thật sự đổi mới thế giới: bạo lực biến thành tình yêu, và sự chết biến thành sự sống.

Bởi vì hành động này chuyển hoá sự chết nên sự sống, cho nên sự chết đã bị chinh phục từ căn cốt của nó, Phục Sinh đã có mặt trong nó rồi. Có thể nói, sự chết bị tổn thương nghiêm trọng đến nỗi nó không còn nói tiếng nói sau cùng. Dùng một hình ảnh quen thuộc đối với chúng ta hiện nay thì đó như thể là một sự phân rã hạt nhân trong chính hữu thể của nó – chiến thắng của tình yêu trên hận thù, chiến thắng của tình yêu trên sự chết. Chỉ có sự bùng nổ nội phát của sự thiện chiến thắng sự ác mới có thể kích hoạt những chuỗi biến đổi mà dàân dần sẽ làm thay đổi thế giới. Mọi sự thay đổi khác chỉ là phiến diện và không thể cứu độ. Vì lí do này chúng ta nói đến ơn cứu chuộc: điều phải xảy ra trên bình diện sâu thẳm nhất đã thật sự xảy ra, và chúng ta có thể bước vào nguồn lực ấy. Chúa Giêsu có thể trao ban Mình Người, bởi vì Người thật sự tự hiến.


[ Bằng tiếng Anh ]
Sự biến đổi nền tảng đầu tiên từ bạo lực thành tình yêu, từ sự chết thành sự sống này kéo theo những cuộc biến đổi khác. Bánh và rượu trở nên Mình và Máu Người. Tuy nhiên, sự biến đổi nền tảng ấy không được dừng tại đó, mà trái lại, tiến trình biến đổi giờ đây phải kết tụ thêm động năng. Mình và Máu Chúa Kitô được trao ban cho chúng ta để rồi đến lượt chính chúng ta sẽ được biến đổi. Chúng ta trở thành Thân Mình của Chúa Kitô, là chính Thịt và Máu của Người. Chúng ta cùng ăn một bánh, điều này có nghĩa là chính chúng ta trở nên một. Như vậy, sự thờ lạy mà chúng ta vừa nói đến, trở thành sự hiệp nhất. Thiên Chúa không còn chỉ đứng trước chúng ta như thể hoàn toàn là một Người Khác. Người ở trong chúng ta, và chúng ta ở trong Người. Nguồn lực của Người tràn vào chúng ta rồi lan rộng sang những người khác cho tới khi đổ đầy thế giới, để tình yêu của Người có thể thật sự trở thành phương thế chủ lực của thế giới.

Cha muốn minh hoạ bước mới mẻ này do Bữa Tiệc Li khơi dậy nơi chúng ta bằng cách trình bày những ý nghĩa khác nhau của từ “thờ lạy” trong tiếng Hi Lạp và La Tinh. Từ Hi Lạp là “prokynesis.” Nó quy về cử chỉ quy phục, sự nhận biết Thiên Chúa như là tầm mức đích thực của chúng ta, nó đưa ra những quy chuẩn để chúng ta chọn lựa bước theo. Nó có nghĩa tự do không chỉ là vui hưởng cuộc sống một cách hoàn toàn tự lập, nhưng đúng hơn, là sống theo tiêu chuẩn của sự thật và sự thiện hảo, để rồi chính chúng ta có thể trở nên trung thực và tốt đẹp. Thái độ này là cần thiết, cho dẫu lúc đầu lòng khao khát tự do của chúng ta làm chúng ta như muốn cưỡng lại. Chúng ta chỉ có thể hoàn toàn chấp nhận thái độ ấy khi chúng ta bước theo bước thứ hai mà Bữa Tiệc Li đề nghị với chúng ta.Từ La Tinh của thờ lạy là “ad-oratio” – một sự tiếp xúc miệng kề miệng, một nụ hôn, một cái ôm xiết, và từ đó mới có nghĩa là tình yêu. Sự quy phục trở thành sự kết hiệp, bởi vì Đấng mà chúng ta quy phục là Tình Yêu. Như thế sự quy phục tiếp nhận một ý nghĩa, bởi vì nó không áp đặt chúng ta từ bên ngoài, nhưng giải phóng chúng ta từ sâu thẳm nội tâm.

[ Bằng tiếng Pháp ]
Một lần nữa chúng ta hãy trở lại với Bữa Tiệc Ly. Yếu tố mới xuất hiện ở đây là ý nghĩa sâu xa hơn đem lại cho lời kinh chúc tụng cổ điển của Israel, mà từ đó trở thành lời biến đổi, giúp chúng ta tham dự vào “giờ” của Chúa Kitô. Chúa Giêsu không dạy chúng ta lặp lại bữa Vượt Qua, mà trong mỗi lần cử hành nào cũng chỉ là lễ kỉ niệm, do đó không thể tự ý lặp lại . Người dạy chúng ta bước vào “giờ” của Người. Chúng ta bước vào giờ ấy qua quyền năng thánh của những lời truyền phép – một sự biến đổi xảy ra qua lời kinh ca ngợi, đặt chúng ta trong sự kế tục với Israel và toàn bộ lịch sử cứu độ, đồng thời đưa dẫn vào lời kinh mới, mà nơi đó lời kinh cũ trong mức độ sâu xa nhất của nó đang hướng về. Lời kinh mới - mà Hội Thánh gọi là “Kinh Tạ ơn” – đưa Thánh Thể vào thực hữu. Chính lời kinh quyền năng ấy biến đổi các tặng phẩm của trái đất theo một thể thức hoàn toàn mới thành ơn huệ của chính Thiên Chúa, và đưa dẫn chúng ta đi vào hành trình biến đổi này. Đó là lí do chúng ta gọi hành vi này là “Tạ Ơn”, dịch từ tiếng Do Thái “beracha” – cảm tạ, ca ngợi, chúc tụng, và một sự biến đổi được Chúa thực hiện – sự hiện diện “giờ” của Người.

Giờ của Chúa Giêsu là giờ mà tình yêu vinh thắng. Nói cách khác: chính Thiên Chúa là Đấng chiến thắng, bởi vì Người là Tình Yêu. Giờ của Chúa Giêsu muốn trở nên giờ của chính chúng ta và sẽ trở nên thật sự nếu chính chúng ta cho phép, qua việc cử hành Thánh Thể, để được đưa dẫn vào trong tiến trình biến đổi mà Chúa chủ tâm thực hiện. Thánh Thể phải trở nên trung tâm đời sống chúng ta. Nếu Hội Thánh nhắc nhở chúng ta rằng Bí Tích Thánh Thể là một phần trọng yếu của Ngày Chúa Nhật, thì điều này không phải là trình bày học thuyết thực chứng hoặc sự khao khát quyền lực. Vào buổi sáng Phục Sinh, các phụ nữ đầu tiên và rồi các môn đệ đã được ơn nhìn thấy Chúa. Từ lúc ấy, họ nhận biết rằng ngày đầu tuần, Chúa Nhật, sẽ là ngày của Người, ngày của Chúa Kitô. Ngày tạo vật khai nguyên trở thành ngày tạo vật được đổi mới. Sự tạo dựng và ơn cứu độ thuộc về nhau. Đó là tại sao Ngày Chúa Nhật quan trọng như vậy. Thật tốt đẹp là hiện nay, trong nhiều nền văn hoá, Chúa Nhật là một ngày tự do, và thường được kết hợp với Thứ Bảy để hợp thành một “ngày cuối tuần” rảnh rỗi. Tuy nhiên thời gian rảnh rỗi này, nếu không có Thiên Chúa hiện diện, sẽ trở thành trống rỗng .

Các bạn thân mến!

Đôi khi, cảm tưởng đầu tiên của chúng ta là nếu dành thời gian cho Thánh Lễ Chúa Nhật thì khá bất tiện. Nhưng nếu cố gắng, các con sẽ hiểu ra rằng đây là điều tạo ra một sự tập trung chính đáng cho thời gian rảnh rỗi của các con. Đừng bỏ việc tham dự Thánh lễ Chúa Nhật, và hãy giúp những người khác cũng nhận ra Thánh Lễ. Bởi vì Bí Tích Thánh Thể phát toả niềm vui mà chúng ta rất cần, chúng ta phải học hỏi để hiểu sâu xa hơn, cũng như phải học hỏi để mến yêu Bí Tích này. Chúng ta hãy cam kết thực hiện điều này – thật đáng nỗ lực! Chúng ta hãy khám phá sự phong phú sâu xa của phụng vụ Hội Thánh và sự cao cả đích thật của nó: không phải chúng ta là người đang cử hành cho chính mình, nhưng chính Thiên Chúa hằng sống là Đấng đang chuẩn bị cho chúng ta một bàn tiệc. Qua tình yêu của các con đối với Thánh Thể, các con cũng sẽ tái khám phá ra Bí tích Hoà Giải, trong đó lòng nhân lành của Thiên Chúa luôn cho phép chúng ta thực hiện một sự bắt đầu mới trong đời sống chúng ta.


[ Bằng tiếng Ý ]
Bất cứ ai đã khám phá ra Chúa Kitô đều phải đưa dẫn người khác đến với Người. Một niềm vui mãnh liệt không thể được giữ lại cho riêng mình. Nó phải được chuyển trao đi. Trong những miền mênh mông của thế giới ngày nay có một sự lãng quên kì lạ đối với Thiên Chúa. Dường như mọi sự vẫn cứ như vậy dẫu không có Người. Nhưng đồng thời lại xuất hiện một cảm giác thất vọng, một cảm giác bất mãn đối với mọi người và với mọi sự. Người ta thường kêu than: “ Cuộc sống không thể thế này được !” Đúng là không thể. Như vậy, cùng với sự lãng quên Thiên Chúa lại xuất hiện một sự bùng nổ mới về tôn giáo. Cha không muốn nghi ngờ mọi biểu hiện của hiện tượng này. Hẳn là có niềm vui chân chính trong sự khám phá ấy. Tuy nhiên nếu đẩy đi quá xa, tôn giáo hầu như biến thành một sản phẩm tiêu thụ. Người ta chọn lựa cái gì mình thích, và một số người sẽ không ngần ngại lợi dụng nó. Nếu tôn giáo xây dựng trên căn bản “tự-mình-chế-tác-ra” thì rốt cuộc không thể trợ giúp chúng ta. Nó có thể dễ chịu đấy, nhưng vào những lúc khủng hoảng, chúng ta sẽ bị bỏ mặc cho chính chúng ta. Hãy giúp người khác khám phá ra ngôi sao đích thực chỉ cho chúng ta con đường: là Chúa Giêsu Kitô! Chúng ta hãy tìm biết Người mỗi ngày một hơn, để hướng dẫn người khác đến với Người một cách xác tín.

Đây là lí do tại sao lòng yêu mến Sách Thánh lại quan trọng đến thế, và hiển nhiên, một điều khác cũng quan trọng, là nhận biết đức tin của Hội Thánh khai mở cho chúng ta ý nghĩa của Kinh Thánh. Chính Chúa Thánh Thần là Đấng hướng dẫn Hội Thánh trong sự tăng triển đức tin, giúp Hội Thánh tiến sâu hơn trong sự thật (Gio 16, 13). Đức Gioan Phaolô II đã trao ban cho chúng ta một công trình kì diệu, trong đó đức tin hằng thế kỉ được cắt nghĩa một cách tổng hợp: Sách Giáo Lí Hội Thánh Công Giáo. Mới đây chính cha đã trình bày Sách Toát Lược Giáo Lí, được chuẩn bị theo yêu cầu của Đức Cố Giáo Hoàng. Đây là hai cuốn sách căn bản mà cha giới thiệu với tất cả các con.

[ Bằng tiếng Tây ban Nha ]
Hiển nhiên sách vở tự nó không đủ. Hãy huấn luyện những cộng đồng trên nền tảng đức tin! Trong những thập niên qua những phong trào và những cộng đồng đã xuất hiện , trong đó sức mạnh của Tin Mừng được cảm nhận một cách mãnh liệt. Hãy tìm kiếm mối hiệp thông trong đức tin như những bạn đồng hành để cùng nhau tiếp bước con đường của cuộc hành hương cao đẹp mà những Đạo Sĩ Phương Đông đầu tiên chỉ ra cho chúng ta. Sự tự phát các cộng đồng mới là quan trọng, nhưng duy trì sự hiệp thông với Đức Giáo Hoàng và các Đức Giám Mục cũng quan trọng. Các ngài chính là những người bảo đảm để chúng ta không đi theo những con đường riêng, nhưng sống như một đại gia đình của Thiên Chúa, được Chúa thiết lập qua Mười Hai Tông Đồ.


[ Bằng tiếng Đức ]
Một lần nữa, chúng ta phải trở lại với Bí Tích Thánh Thể. Thánh Phaolô nói: “ Bởi vì chỉ có một tấm bánh, nên chúng ta tuy nhiều, nhưng chỉ là một thân thể” (1 Co 10, 17). Qua câu nói này, ngài có ý nói: bởi vì chúng ta đón nhận cùng một Chúa, chúng ta tụ họp với nhau và tiến đến với Người, chúng ta vẫn chỉ là một. Điều này phải được tỏ hiện trong đời sống chúng ta. Nó phải được nhìn thấy trong khả năng tha thứ của chúng ta. Nó phải được nhìn thấy trong khả năng bén nhạy của chúng ta trước nhu cầu của người khác. Nó phải được nhìn thấy trong sự vui lòng chia sẻ của chúng ta. Nó phải được nhìn thấy trong sự dấn thân của chúng ta để phục vụ những người đồng loại, cả những người ở gần cạnh chúng ta, lẫn những người cách xa về mặt thể lí, nhưng chúng ta vẫn coi như rất gần. Ngày nay có nhiều hình thức trợ giúp tự nguyện, là mẫu mực của tình tương thân tương ái mà xã hội chúng ta rất cần. Chẳng hạn, chúng ta không được bỏ rơi những người già cả trong đơn độc, chúng ta không được dửng dưng khi gặp những người đau khổ. Nếu chúng ta suy nghĩ rồi sống theo tình hiệp thông với Chúa Kitô thì mắt chúng ta sẽ được rộng mở.

Khi đó chúng ta sẽ không còn tự hài lòng để chỉ loay hoay cho riêng cuộc sống của mình, nhưng chúng ta sẽ nhận ra mình được nơi đâu cần đến và cần đến cách nào. Sống và hành động như thế, chúng ta bỗng nhận ra rằng tốt hơn là trở nên hữu dụng và sẵn sàng cho tha nhân, chứ không chỉ quan tâm đến những tiện nghi được dâng tặng cho chúng ta. Cha biết rằng các con là những người trẻ, các con có những hoài bão lớn lao và các con tự cam kết để xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn. Hãy cho thiên hạ nhìn thấy điều này, hãy cho thế giới nhìn thấy nó, bởi vì đây đích thực là những chứng nhân mà thế giới chờ mong từ những người môn đệ của Chúa Giêsu Kitô; theo đường lối ấy, và qua tình yêu của các con đăït lên trên hết, thế giới sẽ có thể nhận ra ngôi sao mà chúng ta bước theo như những tín hữu.

Chúng ta hãy cùng tiến bước với Chúa Kitô và hãy sống cuộc sống của chúng ta như những người tôn thờ Thiên Chúa đích thật! Amen.


Linh mục Giuse Ngô Quang Trung chuyển ngữ
www.tinvui.org
 
nach oben (top)
 
 
APOSTOLISCHE REISE NACH KÖLN
ANLÄSSLICH DES XX. WELTJUGENDTAGES

HL. MESSE AUF DER EBENE VON MARIENFELD
 
PREDIGT VON BENEDIKT XVI.
 
Köln, Marienfeld
Sonntag, 21. August 2005
 
Am Beginn der Eucharistiefeier sagte Papst Benedikt XVI. nach der Grußadresse, die der Erzbischof von Köln, Joachim Kardinal Meisner, an ihn gerichtet hatte, die folgenden improvisierten Worte:
 
Lieber Herr Kardinal Meisner,
liebe junge Freunde!


Ich möchte Dir, lieber Mitbruder im Bischofsamt, ganz herzlich danken für diese bewegenden Worte, die uns so richtig in diesen Gottesdienst hineinführen. Ich wäre ja gerne mit dem Papamobil kreuz und quer durch das ganze Gelände gefahren, um möglichst jedem einzelnen nahe zu sein. Wegen der Schwierigkeit der Wege ging das nicht, aber ich grüße jeden einzelnen von ganzem Herzen. Der Herr sieht jeden einzelnen und liebt ihn, und wir alle sind miteinander lebendige Kirche und danken dem Herrn für diese Stunde, wo er uns das Geheimnis seiner Gegenwart und die Kommunion mit ihm selber schenkt.

Wir wissen alle, daß wir unvollkommen sind, daß wir eigentlich keine geeignete Wohnstätte für ihn sein können. Deswegen beginnen wir die heilige Messe damit, daß wir uns besinnen und daß wir ihn bitten, daß er von uns nimmt, was uns von Ihm und was uns voneinander trennt und uns so schenkt, die heiligen Geheimnisse recht zu begehen.

 

 

Liebe Jugendliche!

Vor der heiligen Hostie, in der Jesus sich für uns zum Brot gemacht hat, das unser Leben von innen her trägt und nährt, haben wir gestern abend den inneren Weg der Anbetung begonnen. In der Eucharistie soll Anbetung Vereinigung werden. Mit der Eucharistiefeier stehen wir in der »Stunde« Jesu, von der das Johannes-Evangelium spricht. Durch die Eucharistie wird diese seine »Stunde« unsere Stunde, Gegenwart unter uns. Mit den Jüngern feierte er das Paschamahl Israels, das Gedächtnis der befreienden Tat Gottes, die Israel aus der Knechtschaft ins Freie führte. Jesus folgt den Riten Israels. Er spricht das Preis- und Segensgebet über das Brot. Aber nun geschieht Neues. Er dankt Gott nicht nur für die großen Taten der Vergangenheit, er dankt ihm für seine Erhöhung, die im Kreuz und in der Auferstehung geschieht. Dabei spricht er auch zu den Jüngern mit Worten, die die Summe von Gesetz und Propheten in sich tragen: »Dies ist mein Leib, der für euch hingegeben wird. Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut.« Und so teilt er Brot und Kelch aus und trägt ihnen zugleich auf, das, was er jetzt sagt und tut, immer neu zu sagen und zu tun zu seinem Gedächtnis.

Was geschieht da? Wie kann Jesus seinen Leib austeilen und sein Blut? Indem er Brot zu seinem Leib und Wein zu seinem Blut macht und austeilt, nimmt er seinen Tod vorweg, nimmt er ihn von innen her an und verwandelt ihn in eine Tat der Liebe. Was von außen her brutale Gewalt ist – die Kreuzigung –, wird von innen her ein Akt der Liebe, die sich selber schenkt, ganz und gar. Dies ist die eigentliche Wandlung, die im Abendmahlssaal geschah und die dazu bestimmt war, einen Prozeß der Verwandlungen in Gang zu bringen, dessen letztes Ziel die Verwandlung der Welt dahin ist, daß Gott alles in allem sei (vgl. 1 Kor 15,28). Alle Menschen warten immer schon irgendwie in ihrem Herzen auf eine Veränderung und Verwandlung der Welt. Dies nun ist der zentrale Verwandlungsakt, der allein wirklich die Welt erneuern kann: Gewalt wird in Liebe umgewandelt und so Tod in Leben. Weil er den Tod in Liebe umformt, darum ist der Tod als solcher schon von innen her überwunden und Auferstehung schon in ihm da. Der Tod ist gleichsam von innen verwundet und kann nicht mehr das letzte Wort sein. Das ist sozusagen die Kernspaltung im Innersten des Seins – der Sieg der Liebe über den Haß, der Sieg der Liebe über den Tod. Nur von dieser innersten Explosion des Guten her, die das Böse überwindet, kann dann die Kette der Verwandlungen ausgehen, die allmählich die Welt umformt. Alle anderen Veränderungen bleiben oberflächlich und retten nicht. Darum sprechen wir von Erlösung: Das zuinnerst Notwendige ist geschehen, und wir können in diesen Vorgang hineintreten. Jesus kann seinen Leib austeilen, weil er wirklich sich selber gibt.

[Der Papst fuhr fort in Englisch:]
Diese erste grundlegende Verwandlung von Gewalt in Liebe, von Tod in Leben zieht dann die weiteren Verwandlungen nach sich. Brot und Wein werden sein Leib und sein Blut. Aber an dieser Stelle darf die Verwandlung nicht Halt machen, hier muß sie erst vollends beginnen. Leib und Blut Jesu Christi werden uns gegeben, damit wir verwandelt werden. Wir selber sollen Leib Christi werden, blutsverwandt mit ihm. Wir essen alle das eine Brot. Das aber heißt: Wir werden untereinander eins gemacht. Anbetung wird, so sagten wir, Vereinigung. Gott ist nicht mehr bloß uns gegenüber der ganz Andere. Er ist in uns selbst und wir in ihm. Seine Dynamik durchdringt uns und will von uns auf die anderen und auf die Welt im ganzen übergreifen, daß seine Liebe wirklich das beherrschende Maß der Welt werde. Ich finde diesen neuen Schritt, den das Abendmahl uns geschenkt hat, sehr schön angedeutet im Unterschied zwischen dem griechischen und dem lateinischen Wort für Anbetung. Das griechische Wort heißt »proskynesis«. Es bedeutet den Gestus der Unterwerfung, die Anerkennung Gottes als unseren wahren Maßstab, dessen Weisung wir folgen. Es bedeutet, daß Freiheit nicht bedeutet, sich auszuleben und für autonom zu halten, sondern sich nach dem Maß der Wahrheit und des Guten zu richten und so selbst wahr und gut zu werden. Dieser Gestus ist notwendig, auch wenn unser Freiheitsstreben ihm zunächst entgegensteht. Aber uns zueignen können wir ihn erst ganz in der zweiten Stufe, die sich im Abendmahl eröffnet. Das lateinische Wort für Anbetung heißt »ad-oratio« – Berührung von Mund zu Mund, Kuß, Umarmung und so im tiefsten Liebe. Aus Unterwerfung wird Einung, weil der, dem wir uns unterwerfen, die Liebe ist. So wird Unterwerfung sinnvoll, weil sie uns nicht Fremdes auferlegt, sondern uns freimacht zum Innersten unserer selbst.

[…in Französisch:]
Kehren wir noch einmal zum Letzten Abendmahl zurück. Das Neue, das da geschah, lag in der neuen Tiefe des alten Segensgebetes Israels, das nun zum Wort der Verwandlung wird und uns die Teilhabe an der »Stunde« Christi schenkt. Nicht das Paschamahl zu wiederholen, hat Jesus uns aufgetragen; es ist ja auch ein Jahresfest, das man nicht beliebig wiederholen kann. Er hat uns aufgetragen, in »seine Stunde« einzutreten. In sie treten wir ein durch das Wort der heiligen Macht der Verwandlung, die durch das Preisgebet geschieht, das uns in die Kontinuität mit Israel und der ganzen Heilsgeschichte Gottes stellt und uns zugleich das Neue schenkt, auf das dieses Gebet von innen her wartete. Dieses Gebet – die Kirche nennt es Hochgebet – konstituiert Eucharistie. Es ist Wort der Macht, das die Gaben der Erde auf ganz neue Weise in die Selbstgabe Gottes verwandelt und uns in diesen Prozeß der Verwandlung hineinzieht. Deswegen nennen wir dieses Geschehen Eucharistie, was die Übersetzung des hebräischen Wortes »beracha« ist – Dank, Preisung, Segen und so vom Herrn her Verwandlung: Gegenwart seiner »Stunde«. Die »Stunde« Jesu ist die Stunde, in der die Liebe siegt. Das heißt: Gott hat gesiegt, denn er ist die Liebe. Die »Stunde« Jesu will unsere Stunde werden und wird es, wenn wir uns durch die Feier der heiligen Eucharistie in den Prozeß der Verwandlungen hineinziehen lassen, um die es dem Herrn geht. Eucharistie muß Mitte unseres Lebens werden. Es ist nicht Positivismus oder Machtwille, wenn die Kirche uns sagt, daß zum Sonntag die Eucharistie gehört. Am Ostermorgen haben zuerst die Frauen, dann die Jünger den Auferstandenen sehen dürfen. So wußten sie von da an, daß nun der erste Wochentag, der Sonntag, sein Tag ist, der Tag Christi. Der Tag des Schöpfungsbeginns wird zum Tag der Erneuerung der Schöpfung. Schöpfung und Erlösung gehören zusammen. Deswegen ist der Sonntag so wichtig. Es ist schön, daß in vielen Kulturen heute der Sonntag ein freier Tag ist oder gar mit dem Samstag ein sogenanntes freies Wochenende bildet. Aber diese freie Zeit bleibt leer, wenn Gott nicht darin vorkommt. Liebe Freunde! Manchmal ist es vielleicht im ersten Augenblick unbequem, am Sonntag auch die heilige Messe einzuplanen. Aber Ihr werdet sehen, daß gerade das der Freizeit erst die rechte Mitte gibt. Laßt Euch nicht abbringen von der sonntäglichen Eucharistie, und helft auch den anderen, daß sie sie entdecken. Damit von ihr die Freude kommt, die wir brauchen, müssen wir sie natürlich auch immer mehr von innen verstehen und lieben lernen. Mühen wir uns darum – es lohnt sich. Entdecken wir den inneren Reichtum des Gottesdienstes der Kirche und seine wahre Größe: daß da nicht wir selber uns allein ein Fest machen, sondern daß der lebendige Gott selbst uns ein Fest gibt. Mit der Liebe zur Eucharistie werdet Ihr auch das Sakrament der Versöhnung neu entdecken, in der Gottes verzeihende Güte immer wieder einen Neubeginn in unserem Leben möglich macht.

[… in Italienisch:]
Wer Christus entdeckt hat, muß andere zu ihm führen. Eine große Freude kann man nicht für sich selbst behalten. Man muß sie weitergeben. Heute gibt es in großen Teilen der Welt eine merkwürdige Gottvergessenheit. Es scheint auch ohne ihn zu gehen. Aber zugleich gibt es auch ein Gefühl der Frustration, der Unzufriedenheit an allem und mit allem: Das kann doch nicht das Leben sein! In der Tat nicht. Und so gibt es zugleich mit der Gottvergessenheit auch so etwas wie einen Boom des Religiösen. Ich will nicht alles schlecht machen, was da vorkommt. Es kann auch ehrliche Freude des Gefundenhabens dabei sein. Aber – um die Wahrheit zu sagen – weithin wird doch Religion geradezu zum Marktprodukt. Man sucht sich heraus, was einem gefällt, und manche wissen, Gewinn daraus zu ziehen. Aber die selbstgesuchte Religion hilft uns im letzten nicht weiter. Sie ist bequem, aber in der Stunde der Krise läßt sie uns allein. Helft den Menschen, den wirklichen Stern zu entdecken, der uns den Weg zeigt: Jesus Christus. Versuchen wir selber, ihn immer besser kennenzulernen, damit wir überzeugend auch andere zu ihm führen können. Deswegen ist die Liebe zur Heiligen Schrift so wichtig, und deswegen ist es wichtig, den Glauben der Kirche zu kennen, in dem uns die Schrift aufgeschlüsselt wird: Es ist der Heilige Geist, der die Kirche in ihrem wachsenden Glauben immer weiter in die Tiefe der Wahrheit eingeführt hat und einführt (vgl. Joh 16,13). Papst Johannes Paul II. hat uns ein wunderbares Werk geschenkt, in dem der Glaube der Jahrhunderte zusammenfassend dargelegt ist: den Katechismus der Katholischen Kirche. Ich selber konnte vor kurzem das Kompendium dieses Katechismus der Öffentlichkeit vorstellen, das auch auf Wunsch des heimgegangenen Papstes erstellt wurde. Es sind zwei Grundbücher, die ich Euch allen ans Herz legen möchte.

[… in Spanisch:]
Natürlich reichen Bücher allein nicht aus. Bildet Gemeinschaften aus dem Glauben heraus. In den letzten Jahrzehnten sind Bewegungen und Gemeinschaften entstanden, in denen die Kraft des Evangeliums sich lebendig zu Worte meldet. Sucht Gemeinschaft im Glauben, Weggefährten, die gemeinsam die große Pilgerstraße weitergehen, die uns die Weisen aus dem Orient zuerst gezeigt haben. Das Spontane der neuen Gemeinschaften ist wichtig; aber wichtig ist auch, dabei die Gemeinschaft mit dem Papst und den Bischöfen zu halten, die uns garantieren, daß wir nicht Privatwege suchen, sondern wirklich in der großen Familie Gottes leben, die der Herr mit den zwölf Aposteln begründet hat.

[…in Deutsch:]
Noch einmal muß ich zur Eucharistie zurückkommen. »Weil wir ein Brot sind, sind wir viele auch ein Leib«, sagt der heilige Paulus (1 Kor 10,17). Er will damit sagen: Weil wir den gleichen Herrn empfangen und er uns aufnimmt, in sich hineinzieht, sind wir auch untereinander eins. Aber das muß sich im Leben zeigen. Es muß sich zeigen in der Fähigkeit des Vergebens. Es muß sich zeigen in der Sensibilität für die Nöte des anderen. Es muß sich zeigen in der Bereitschaft zu teilen. Es muß sich zeigen im Einsatz für den Nächsten, den nahen wie den äußerlich fernen, der uns angeht.

Heute gibt es Formen des Volontariats, Gestalten des gegenseitigen Dienens, die gerade unsere Gesellschaft dringend braucht. Wir dürfen zum Beispiel die alten Menschen nicht ihrer Einsamkeit überlassen, an den Leidenden nicht vorbeigehen. Wenn wir von Christus her denken und leben, dann gehen uns die Augen auf, und dann leben wir nicht mehr für uns selber dahin, sondern dann sehen wir, wo und wie wir gebraucht werden.

Wenn wir so leben und handeln, merken wir alsbald, daß es viel schöner ist, gebraucht zu werden und für die anderen da zu sein, als nur nach den Bequemlichkeiten zu fragen, die uns angeboten werden. Ich weiß, daß Ihr als junge Menschen das Große wollt, daß Ihr Euch einsetzen wollt für eine bessere Welt. Zeigt es den Menschen, zeigt es der Welt, die gerade auf dieses Zeugnis der Jünger Jesu Christi wartet und zuallererst durch das Zeichen Eurer Liebe den Stern entdecken kann, dem wir folgen.

Gehen wir vorwärts mit Christus und leben wir unser Leben als wirkliche Anbeter Gottes

 
nach oben (top)
 
 
APOSTOLIC JOURNEY TO COLOGNE
ON THE OCCASION OF THE XX WORLD YOUTH DAY

EUCHARISTIC CELEBRATION
 
HOMILY OF HIS HOLINESS POPE BENEDICT XVI
 
Cologne - Marienfeld
Sunday, 21 August 2005
 

Prior to Mass, the Pope said the following:

Dear Cardinal Meisner,
Dear Young People,

I would like to thank you, dear Confrère in the Episcopate, for the touching words you have addressed to me which introduced us so appropriately into the Eucharistic celebration.

I would have liked to tour the hill in the Popemobile and to be closer to each one of you, individually. Unfortunately, this has proved impossible, but I greet each one of you from the bottom of my heart. The Lord sees and loves each individual person and we are all the living Church for one another, and let us thank God for this moment in which he is giving us the gift of the mystery of his presence and the possibility of being in communion with him.

We all know that we are imperfect, that we are unable to be a fitting house for him. Let us therefore begin Holy Mass by meditating and praying to him, so that he will take from us what divides us from him and what separates us from each other and enable us to become familiar with the holy mysteries.

 

Dear Young Friends,

Yesterday evening we came together in the presence of the Sacred Host, in which Jesus becomes for us the bread that sustains and feeds us (cf. Jn 6: 35), and there we began our inner journey of adoration. In the Eucharist, adoration must become union.

At the celebration of the Eucharist, we find ourselves in the "hour" of Jesus, to use the language of John's Gospel. Through the Eucharist this "hour" of Jesus becomes our own hour, his presence in our midst. Together with the disciples he celebrated the Passover of Israel, the memorial of God's liberating action that led Israel from slavery to freedom. Jesus follows the rites of Israel. He recites over the bread the prayer of praise and blessing.

But then something new happens. He thanks God not only for the great works of the past; he thanks him for his own exaltation, soon to be accomplished through the Cross and Resurrection, and he speaks to the disciples in words that sum up the whole of the Law and the Prophets: "This is my Body, given in sacrifice for you. This cup is the New Covenant in my Blood". He then distributes the bread and the cup, and instructs them to repeat his words and actions of that moment over and over again in his memory.

What is happening? How can Jesus distribute his Body and his Blood?
By making the bread into his Body and the wine into his Blood, he anticipates his death, he accepts it in his heart, and he transforms it into an action of love. What on the outside is simply brutal violence - the Crucifixion - from within becomes an act of total self-giving love. This is the substantial transformation which was accomplished at the Last Supper and was destined to set in motion a series of transformations leading ultimately to the transformation of the world when God will be all in all (cf. I Cor 15: 28).

In their hearts, people always and everywhere have somehow expected a change, a transformation of the world. Here now is the central act of transformation that alone can truly renew the world: violence is transformed into love, and death into life.

Since this act transmutes death into love, death as such is already conquered from within, the Resurrection is already present in it. Death is, so to speak, mortally wounded, so that it can no longer have the last word.

To use an image well known to us today, this is like inducing nuclear fission in the very heart of being - the victory of love over hatred, the victory of love over death. Only this intimate explosion of good conquering evil can then trigger off the series of transformations that little by little will change the world.

All other changes remain superficial and cannot save. For this reason we speak of redemption: what had to happen at the most intimate level has indeed happened, and we can enter into its dynamic. Jesus can distribute his Body, because he truly gives himself.

This first fundamental transformation of violence into love, of death into life, brings other changes in its wake. Bread and wine become his Body and Blood.

But it must not stop there; on the contrary, the process of transformation must now gather momentum. The Body and Blood of Christ are given to us so that we ourselves will be transformed in our turn. We are to become the Body of Christ, his own Flesh and Blood.

We all eat the one bread, and this means that we ourselves become one. In this way, adoration, as we said earlier, becomes union. God no longer simply stands before us as the One who is totally Other. He is within us, and we are in him. His dynamic enters into us and then seeks to spread outwards to others until it fills the world, so that his love can truly become the dominant measure of the world.

I like to illustrate this new step urged upon us by the Last Supper by drawing out the different nuances of the word "adoration" in Greek and in Latin. The Greek word is proskynesis. It refers to the gesture of submission, the recognition of God as our true measure, supplying the norm that we choose to follow. It means that freedom is not simply about enjoying life in total autonomy, but rather about living by the measure of truth and goodness, so that we ourselves can become true and good. This gesture is necessary even if initially our yearning for freedom makes us inclined to resist it.

We can only fully accept it when we take the second step that the Last Supper proposes to us. The Latin word for adoration is ad-oratio - mouth to mouth contact, a kiss, an embrace, and hence, ultimately love. Submission becomes union, because he to whom we submit is Love. In this way submission acquires a meaning, because it does not impose anything on us from the outside, but liberates us deep within.

Let us return once more to the Last Supper. The new element to emerge here was the deeper meaning given to Israel's ancient prayer of blessing, which from that point on became the word of transformation, enabling us to participate in the "hour" of Christ. Jesus did not instruct us to repeat the Passover meal, which in any event, given that it is an anniversary, is not repeatable at will. He instructed us to enter into his "hour".

We enter into it through the sacred power of the words of consecration - a transformation brought about through the prayer of praise which places us in continuity with Israel and the whole of salvation history, and at the same time ushers in the new, to which the older prayer at its deepest level was pointing.

The new prayer - which the Church calls the "Eucharistic Prayer" - brings the Eucharist into being. It is the word of power which transforms the gifts of the earth in an entirely new way into God's gift of himself, and it draws us into this process of transformation. That is why we call this action "Eucharist", which is a translation of the Hebrew word beracha - thanksgiving, praise, blessing, and a transformation worked by the Lord: the presence of his "hour". Jesus' hour is the hour in which love triumphs. In other words: it is God who has triumphed, because he is Love.

Jesus' hour seeks to become our own hour and will indeed become so if we allow ourselves, through the celebration of the Eucharist, to be drawn into that process of transformation that the Lord intends to bring about. The Eucharist must become the centre of our lives.

If the Church tells us that the Eucharist is an essential part of Sunday, this is no mere positivism or thirst for power. On Easter morning, first the women and then the disciples had the grace of seeing the Lord. From that moment on, they knew that the first day of the week, Sunday, would be his day, the day of Christ the Lord. The day when creation began became the day when creation was renewed. Creation and redemption belong together. That is why Sunday is so important.

It is good that today, in many cultures, Sunday is a free day, and is often combined with Saturday so as to constitute a "week-end" of free time. Yet this free time is empty if God is not present.

Dear friends! Sometimes, our initial impression is that having to include time for Mass on a Sunday is rather inconvenient. But if you make the effort, you will realize that this is what gives a proper focus to your free time.

Do not be deterred from taking part in Sunday Mass, and help others to discover it too. This is because the Eucharist releases the joy that we need so much, and we must learn to grasp it ever more deeply, we must learn to love it.

Let us pledge ourselves to do this - it is worth the effort! Let us discover the intimate riches of the Church's liturgy and its true greatness: it is not we who are celebrating for ourselves, but it is the living God himself who is preparing a banquet for us.

Through your love for the Eucharist you will also rediscover the Sacrament of Reconciliation, in which the merciful goodness of God always allows us to make a fresh start in our lives.

Anyone who has discovered Christ must lead others to him. A great joy cannot be kept to oneself. It has to be passed on.

In vast areas of the world today there is a strange forgetfulness of God. It seems as if everything would be just the same even without him.

But at the same time there is a feeling of frustration, a sense of dissatisfaction with everyone and everything.

People tend to exclaim: "This cannot be what life is about!". Indeed not. And so, together with forgetfulness of God there is a kind of new explosion of religion. I have no wish to discredit all the manifestations of this phenomenon. There may be sincere joy in the discovery. But to tell the truth, religion often becomes almost a consumer product. People choose what they like, and some are even able to make a profit from it.

But religion sought on a "do-it-yourself" basis cannot ultimately help us. It may be comfortable, but at times of crisis we are left to ourselves.

Help people to discover the true star which points out the way to us: Jesus Christ! Let us seek to know him better and better, so as to be able to guide others to him with conviction.

This is why love for Sacred Scripture is so important, and in consequence, it is important to know the faith of the Church which opens up for us the meaning of Scripture. It is the Holy Spirit who guides the Church as her faith grows, causing her to enter ever more deeply into the truth (cf. Jn 16: 13).

Beloved Pope John Paul II gave us a wonderful work in which the faith of centuries is explained synthetically: the Catechism of the Catholic Church. I myself recently presented the Compendium of the Catechism, also prepared at the request of the late Holy Father. These are two fundamental texts which I recommend to all of you.

Obviously books alone are not enough. Form communities based on faith!
In recent decades, movements and communities have come to birth in which the power of the Gospel is keenly felt. Seek communion in faith, like fellow travellers who continue together to follow the path of the great pilgrimage that the Magi from the East first pointed out to us. The spontaneity of new communities is important, but it is also important to preserve communion with the Pope and with the Bishops. It is they who guarantee that we are not seeking private paths, but instead are living as God's great family, founded by the Lord through the Twelve Apostles.

Once again, I must return to the Eucharist. "Because there is one bread, we, though many, are one body", says St Paul (I Cor 10: 17). By this he meant: since we receive the same Lord and he gathers us together and draws us into himself, we ourselves are one.

This must be evident in our lives. It must be seen in our capacity to forgive. It must be seen in our sensitivity to the needs of others. It must be seen in our willingness to share. It must be seen in our commitment to our neighbours, both those close at hand and those physically far away, whom we nevertheless consider to be close.

Today, there are many forms of voluntary assistance, models of mutual service, of which our society has urgent need. We must not, for example, abandon the elderly to their solitude, we must not pass by when we meet people who are suffering. If we think and live according to our communion with Christ, then our eyes will be opened. Then we will no longer be content to scrape a living just for ourselves, but we will see where and how we are needed.

Living and acting thus, we will soon realize that it is much better to be useful and at the disposal of others than to be concerned only with the comforts that are offered to us.

I know that you as young people have great aspirations, that you want to pledge yourselves to build a better world. Let others see this, let the world see it, since this is exactly the witness that the world expects from the disciples of Jesus Christ; in this way, and through your love above all, the world will be able to discover the star that we follow as believers.

Let us go forward with Christ and let us live our lives as true worshippers of God! Amen.

 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
Trang in (Printversion)
 
 Tiếng Đức
 Tiếng Anh
 
 
nach oben (top)
 
 Trang Trung Ương (Official Website): www.wjt2005.de    
 Trung Tâm Mục Vụ Borsum © (Impressum)